Is it good for us?
-
Основное понятие
- The TV Blackout (Телевизионное отключение)
-
Job Payments (Рабочие выплаты)
-
Лексика
-
salary (зарплата)
-
wage (заработная плата)
-
commission (комиссионные)
-
bonus (премия)
-
overtime (сверхурочная работа)
-
income (доход)
-
fee (гонорар)
-
perk (дополнительная льгота)
-
tip (чаевые)
-
percentage (доля, процент)
-
-
-
Понятия, свойства и характеристики, связанные с основным понятием
-
Понятийный ряд
-
Blackout (блокировка, отключение электричества)
-
Прерывание телевизионного вещания
-
Психологическое воздействие на людей
-
-
-
Темы для обсуждения
-
Роль телевидения в жизни людей
-
Положительные и отрицательные стороны телевидения
-
Влияние телевидения на восприятие реальности
-
-
Семейные отношения
-
Важность общения в семье
-
Секреты и неожиданности, которые могут раскрыться во время отключения ТВ
-
-
-
Лексический аспект
-
Key vocabulary (Ключевая лексика)
-
«вышли из строя» — out of order
-
«создало огромный кризис» — caused a huge crisis
-
«началась паника» — panic set in
-
«бросилась в спальню» — ran to the bedroom
-
«повесила трубку» — hung up the phone
-
«смущенно» — embarrassed
-
«воцарилось молчание» — silence reigned
-
blackout - так называемое "отключение света"
-
to get out of the armchair - встать с кресла
-
an accountant - бухгалтер
-
to quit the job - уволиться с работы
-
-
-
Грамматический аспект
-
Reported speech (Косвенная речь)
-
Пересказ событий и диалогов
-
Пример: «I am doing quite well» → Mr. Buffkins said that he was doing quite well.
-
Преобразование прямой речи в косвенную
-
-
-