Loading...

Формы русского национального языка

  • Литературный язык

    • Высшая форма национального языка. Это исторически сложившаяся система общеупотребительных языковых элементов, речевых средств, прошедших длительную культурную обработку в текстах авторитетных мастеров слова
    • Особенности:
      Нормированность — употребление языковых средств регулируется единой общеобязательной нормой.
      Обработанность — отбор наиболее подходящих языковых единиц.
      Многофункциональность — литературный язык используется в различных сферах деятельности человека.
      Имеет две формы — устную и письменную.

    • Книжная и разговорная речь: Книжная речь делится на виды (Научный стиль, официально-деловой стиль, публицистический стиль, художественный стиль); Разговорная речь включает в себя разговорно-бытовую речь.

  • Просторечие 

    • Совокупность слов, выражений, грамматических форм и оборотов, не соответствующих принятым нормам литературного языка. Также так называют простую непринуждённую речь с этими словами, формами и оборотами

    • Особенности:
      Реализуется в устной форме, сфера функционирования — бытовые и семейные коммуникативные ситуации.
      В художественной литературе используется обычно для сниженной, грубоватой характеристики предмета и/или для обозначения социальной принадлежности персонажа

    • Синонимы существующих в языке слов. Например: «башка» (голова), «зашквар» (позор), «стрёмный» (неприятный), «трындец» (неожиданное, неприятное окончание какого-то процесса).
      Образованные от уже имеющихся в русском языке слов по известным словообразовательным моделям. Например: «базарить» (суффиксальный), «заценить» (приставочный), «перелопатить» (приставочно-суффиксальный).
      Словоформы, отличные от привычных литературных норм. Например: обращения «братан», «мамаша», «батяня», «земляк», «зёма».
      Грамматические формы, отличающиеся от нормативных. Например: «слегонца» — «слегка», «силком» — «силой», «вгорячах» — «сгоряча».

  • Жаргонизмы

    • Слова и словосочетания, которые используются определённой группой носителей языка, объединённой социальной или возрастной сферой употребления.

    • Особенности: Используются для обозначения понятий, уже имеющих общепринятые наименования.
      Значение жаргонизмов понятно лишь определённому кругу лиц.

    • Виды жаргонов: по интересам и увлечениям, классовые, компьютерные, молодёжные, школьные и др.

    • Примеры: Хакерский жаргон: баг (ошибка в программе), кряк (программа или метод обхода защиты программы).
      Студенческий жаргон: зачётка (зачётная книжка), стипуха (стипендия).
      Футбольный жаргон: офсайд (нарушение правил, когда игрок принимает мяч, находясь ближе к воротам соперника, чем предпоследний игрок соперника), штрафной (удар по воротам с фиксированной точки после нарушения правил).
      Молодёжный жаргон: музон (музыка), препод (преподаватель), пранк (шутка).

  • Диалекты

    • Нелитературный вариант языка, которым пользуются в живом общении представители отдельного этноса. Различают два вида диалектов: Социальные — вариант национального языка, которым пользуются в неформальном обстановке члены определённой социальной группы.
      Территориальные — форма существования национального языка, распространённая в пределах конкретной местности.

    • Особенности:
      Устная форма существования.
      Ограниченная сфера употребления: в основном диалекты обслуживают только бытовое общение.

    • Примеры диалектизмов:
      «говеть» (поститься);
      «шмыгать» (быстро двигаться);
      «коромысло» (устройство для ношения вёдер);
      «сибирка» (название шерстяной шали в Сибири)